This
memo isn't directly about specifics of freight car
design, construction or usage in the steam era, but,
by your leave, it is on
the subject of communicating the same information
aforementioned. This morning,
in reading an especially well written message on
STMFC, I noticed the use of a
possessive pronoun with an apostrophe. A person much
more facile in the history
of English than I might know whether earlier
versions of English actually used
apostrophes in possessive pronouns which were later
dropped for the reason of
efficiency. (same info transmitted; less symbols).
Anyhow, the current rules in
English say apostrophes aren't used in all
possessive pronouns.
The
above reminded me to address this note to all of you
on the
steam list, a note I have been framing in my mind
for some time. I have watched
the use of proper and improper English for several
years now, not only on this
list, but on several others, and, of course, in
reading all sources of the
printed word. The latest crazy English comes in
machine-made TV captions and immediate
dialog translations. Some of it comes out highly
amusing as if the caption
machine had a terrific sense of humor, even if it's
terribly wrong.
What I
think I have observed with this steam list is that
over the years the English being displayed is
gradually improving! I surely
hope that this perceived result isn't being
influenced by people less able to
express themselves correctly in writing dropping
out! Experiments always
have to be designed and monitored to make sure that
what you think you have
learned is actually so. There's about a million ways
that any experiment can
deceive the experimenters. But, currently, I don't
see the gross number of
mistakes in writing that I saw a few years ago when
I started reading STMFC.
All of
the foregoing makes me wonder if one of the virtues
of having active chat groups is a group learning
experience, not just on the
specialized subject of the group, but in more
general ways, socially, and with
the grease of social relations, namely
communications. If our English is
better, on average, in the group, it could mean that
subconsciously, we're
learning from each other, involuntarily, better,
more effective ways to
communicate.
There
are quite a few members of this group who write much
better than I do. Some have obvious highly capable
writing styles, much to be
admired for clarity and also for wit. Notice that
I'm not mentioning anyone's
name except my own which is inevitable, since rules
require us to sign our
submissions. But many of you already know the
members who write well and
clearly, and for those who hadn't thought about this
subject, perhaps this memo
will encourage you to consider it.
I'm
suspicious that through the back and forth of the
STMFC dialog,
we're copying the good qualities of other writers
and gradually shedding some
of our own bad writing habits and obvious mistakes.
Has anyone else reason to
share this idea, or do you think that my perception
is not real? The whole
situation here is that we're operating without
benefit of any English learning
props, no classes, no assignments, no official
teachers, no structure and yet
my perception is that we're getting better at it.
Anyway, congratulations to
all of you in the event that this idea might be
correct. Remember, I'm the
fellow whose friends say is not often right, but
never in doubt.
One
thing that I think I know is that if you speak more
clearly
and capably, then you will automatically write
better. And the converse is true
also. These two means of communicating are
inextricably linked.
Thanks
for thinking about this and a shoutout to each of
you
for what seems like better communication. Things
seem to be going better here
at STMFC University!
JP
P.S. I
hope while you read the above you don't discover too
many English bloopers!